Polish profanity

From Robin's SM-201 Website
Jump to navigation Jump to search

The Polish language, like most others, has swear words and profanity. Some words are not always seen as very insulting, however, there are others that are considered by some greatly offensive and rude. Words that might be considered most derogatory, based on multiple sources, are not necessarily a general and have not been decided upon in a more definite manner.

There are different types of swearing (as coined by Steven Pinker): abusive, cathartic, dysphemistic, emphatic and idiomatic.

The Polish language uses all types of swearing mentioned. Research has shown that "Polish people hear profanity more often in a public space than in a private space". 65% of surveyed adults said they have sworn due to emotions and only 21% claimed they never swore.

Most commonly used vulgarisms

Linguist Jerzy Bralczyk calculated that there are only five basic vulgarisms in Polish. These are "cock" (chuj), "cunt" (pizda), "fuck" (pierdolić, jebać) and "whore/shit/fuck" (kurwa). The rest are combinations of these five, derived words and phraseological relationships. New vulgarisms appear when new word configurations are created or their semantic context changes. The dictionary of real Polish gives four words in 350 configurations, including the word "shit" in 47 functions.

Sex-related obscenities

Vagina

Cipa

Pronunciation: IPA:[ˈt͡ɕipa]
  1. Literally "pussy". Another form of the word is the diminutive "cipka", which is usually not considered as crude.
  2. An insult towards a female.
  3. A person that is considered incompetent.

Pizda

Pronunciation: IPA:[ˈpizda]
  1. Like "cipa", only more vulgar. Similar to the English "cunt".
  2. A black eye

Penis

Chuj

Sometimes incorrectly written as "huj".

Pronunciation: IPA:[xuj]
  1. "Dick" or "cock". The diminutive form of the word is "chujek".
  2. A rude person, mostly used towards males.
  3. A disliked male.

Chujowy

Sometimes incorrectly written as "hujowy".

Pronunciation: IPA:[xujɔvɨ]
  1. An adjective derived from "chuj", literally meaning "dick-like". "Chujowy" is the masculine form, the feminine form is "chujowa" and the neuter form is "chujowe".
  2. Often used to describe an object (or situation) of a rather deplorable or otherwise undesirable quality, e.g. "Chujowy samochód" meaning "A vehicle that broadly fails in its utility to be of use (breaks down often, looks like crap, etc.)"

Chujowo

Sometimes incorrectly written as "hujowo".

Pronunciation: IPA:[xujɔvɔ]
  1. An adverb derived from "chuj".
  2. Used to describe a bad way of doing something (rarely).
  3. Used to describe a bad state of being.

Pierdolić się

Pronunciation: IPA:[ˈpʲɛrdɔlʲit͡ɕ ˈɕɛ]
  1. To have sex.
  2. To be overly cautious with something.

Jebać

Pronunciation: IPA:[ˈjɛbat͡ɕ]
  1. To smell bad
  2. “To fuck”/have sex with someone. This word has many derivative words as well, and is in fact one of the most versatile words in the Polish language.
More information is available at [ Wikipedia:Polish_profanity ]


References

List of Profanity by Language
Chain-09.png
Jump to: Main PageMicropediaMacropediaIconsTime LineHistoryLife LessonsLinksHelp
Chat roomsWhat links hereCopyright infoContact informationCategory:Root